KINIKILALA NG KONSTITUSYON NA ANG TAO AY MAY SPIRITUAL, MORAL AT ETHICAL DIMENSIONS, AT RESPONSIBILIDAD NG LAHAT NA PALAGANAPIN ITO, LALUNG-LALO NA SA YOUTH

By Maria Lourdes Sereno

Maria Lourdes Sereno

๐—ฃ๐—ฅ๐—˜๐—”๐— ๐—•๐—Ÿ๐—˜
We, the sovereign Filipino people, imploring the aid of ๐—”๐—น๐—บ๐—ถ๐—ด๐—ต๐˜๐˜† ๐—š๐—ผ๐—ฑ, in order to build a just and humane society, and establish a Government that shall embody our ideals and aspirations, promote the common good, conserve and develop our patrimony, and secure to ourselves and our posterity, the blessings of independence and democracy under the rule of law and a regime of truth, justice, freedom, ๐—น๐—ผ๐˜ƒ๐—ฒ, equality, and peace, do ordain and promulgate this Constitution.

โ–ช๏ธ๐—”๐—ฟ๐˜๐—ถ๐—ฐ๐—น๐—ฒ ๐—œ๐—œ, ๐—ฆ๐—ฒ๐—ฐ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐Ÿญ๐Ÿฎ. The State recognizes the sanctity of family life and shall protect and strengthen the family as a basic autonomous social institution. It shall equally protect the life of the mother and the life of the unborn from conception. The natural and primary right and duty of parents in the rearing of the youth for civic efficiency and the development of ๐—บ๐—ผ๐—ฟ๐—ฎ๐—น ๐—ฐ๐—ต๐—ฎ๐—ฟ๐—ฎ๐—ฐ๐˜๐—ฒ๐—ฟ shall receive the support of the Government.

โ–ช๏ธ๐—”๐—ฟ๐˜๐—ถ๐—ฐ๐—น๐—ฒ ๐—œ๐—œ, ๐—ฆ๐—ฒ๐—ฐ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐Ÿญ๐Ÿฏ. The State recognizes the vital role of the youth in nation-building and shall promote and protect their physical, ๐—บ๐—ผ๐—ฟ๐—ฎ๐—น, ๐˜€๐—ฝ๐—ถ๐—ฟ๐—ถ๐˜๐˜‚๐—ฎ๐—น, intellectual, and social well-being. It shall inculcate in the youth patriotism and nationalism, and encourage their involvement in public and civic affairs.

โ–ช๏ธ๐—”๐—ฟ๐˜๐—ถ๐—ฐ๐—น๐—ฒ ๐—ซ๐—œ๐—ฉ, ๐—ฆ๐—ฒ๐—ฐ๐˜๐—ถ๐—ผ๐—ป ๐Ÿฏ. They (referring to “all educational institutions”) shall inculcate patriotism and nationalism, foster love of humanity, respect for human rights, appreciation of the role of national heroes in the historical development of the country, teach the rights and duties of citizenship, strengthen ๐—ฒ๐˜๐—ต๐—ถ๐—ฐ๐—ฎ๐—น ๐—ฎ๐—ป๐—ฑ ๐˜€๐—ฝ๐—ถ๐—ฟ๐—ถ๐˜๐˜‚๐—ฎ๐—น ๐˜ƒ๐—ฎ๐—น๐˜‚๐—ฒ๐˜€, develop moral character and personal discipline, encourage critical and creative thinking, broaden scientific and technological knowledge, and promote vocational efficiency.

At the option expressed in writing by the parents or guardians, religion shall be allowed to be taught to their children or wards in public elementary and high schools within the regular class hours by instructors designated or approved by the religious authorities of the religion to which the children or wards belong, without additional cost to the Government.

SHARE